хорошечно что за слово

Хорошечно

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

Хорошечно – слово, которое произносит пивовар Пан Гус в рекламе пива “Жатецкий гусь”, стало модным и вирусным летом 2016 года.

Происхождение

“Хорошечно”, как и “Чевапчичи“, относится к категории рекламных мемов. То есть над кампанией работала целая команда маркетологов с целью придумать нечто такое, что будут обсуждать не только зрители перед телевизором, но и весь интернет.

Начиная с июля 2016 года в рамках кампании были выпущены два ТВ-ролика, один интернет-ролик, а также behind the scenes видео. Первый ролик рассказывает легенду о гусе, выбирающем хмель для пива. В этом видео пивовар Пан Гус чествует своего пернатого друга за утонченный вкус. Во втором ролике персонаж высказывает свое уважение к чувству юмора одного из друзей.

Третий ролик, размещенный только в Интернете, восхваляет смелость, которая во все времена помогала мужчинам покорять женские сердца.

Мем действительно выстрелил, и летом 2016 года весь интернет говорил “хорошечно”. Помимо этого в пабликах распространялись мемы на основе кадров из самой рекламы – больше всего шутили о неоднозначной дружбе пивовара и гуся.

А был ли гусь?

В рекламном ролике используется слово “хорошечно”, которое по замыслу авторов должно нести чешский колорит. Хотя, как утверждают носители чешского языка, такого слова не существует. Так что и само слово “хорошечно”, и персонаж по имени Пан Гус являются изобретением пивных маркетологов.

Кстати, такого пива как “Жатецкий гусь”, в Чехии тоже нет. Žatecký Gus от пивоваренного завода «Балтика» появился в продаже в России еще в мае 2010 года. Считается, что в названии пива якобы сделана ошибка, ведь слово «гусь» на чешском языке пишется как husa и относится к женскому роду. На самом деле это не ошибка, а маркетинговый ход. Создатели бренда сделали акцент на том, что о чешском городе Жатец в 60 км от Праги, который славится тысячелетней традицией хмелеводства и пивоварения, в России знает лишь «малочисленная группа населения», поэтому мало кто будет проводить аналогию с чешским пивом.

Большого скандала не вышло, но чехи какое-то время возмущались тем, что их страну используют в таких целях. Президент Чешской ассоциации пивоваров Ян Веселый подтвердил, что никакой легенды, связанной с Жатецким гусем, не существует, и назвал рекламу пива Žatecký Gus «…украденной чешской идентичностью и грязными маркетинговыми ходами, так как вся рекламная кампания строится на обмане потребителя, который считает, что пиво и правда чешское».

Значение

“Хорошечно” – это не что иное, как слово “хорошо”, которому придали псевдочешский акцент. А значит используют его в самых различных ситуациях, когда необходимо дать одобрительную оценку. Конечно, в рунете это приобрело иронический характер.

Шаблон

хорошечно что за слово

Галерея

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

хорошечно что за слово

Сейчас пошла такая тенденция с современной разговорной речи и в текстах художественного стиля: объединять два слова в одно, чтобы получившееся звучало более выразительно. Часто так объединяют противоположные по смыслу слова, чтобы подчеркнуть парадоксальность некоторых событий или понятий. Например: плохорошо, стабилизец.

хорошечно что за слово

По замыслу рекламы слово «хорошечно» должно добавлять чешского колорита. Действительно, слово звучит весьма по-чешски.

Но, увы, в чешском языке слова «хорошечно» нет, нет его и в русском языке. Слова «хорошо», «отлично» у чехов звучит так или иначе с корнем «добр-«, например, «добжэ» (dobře).

хорошечно что за слово

У меня сын в Чехии прожил порядка 3-х с половиной лет. Я замучил его этим словом- хорошечно. Всё время как-бы подшучивал над ним.

Скорее всего, это выдумка рекламщиков пива. Получается, что персонаж рекламного ролика как-бы выражает по русски свою мысль на предмет того, что данный сорт пенного напитка уж очень классный и он испытывает удовольствие, когда его пьёт.

Но, говоря по русски, чех, герой ролика немного коверкает русскую речь и вместо просто слова- хорошо, говорит- хорошечно.В общем- рекламный ход, по моему мнению.

Я бы ролик разместил, но тут реклама запрещена.

Можно просто зайти на Ютуб и набрать в поисковике это слово-хорошечно. Увидите в чём дело и о чём речь.

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

Господа! Все гораздо проще. Во времена СССР книги переводились внаглую, без разрешения автора, с нарушением авторских прав. Я сама переводчица с английского на русский. Сейчас закончила перевод книги по Исламу. Английский оригинал принадлежит американскому автору. Мне для публикации моего перевода нужео иметь его рарешение. Если публикация в Интернете некоммерческая, то автору я могу не платить, а если я на своем переводе хочу что-то заработать, то я обязана платить и автору оригинала. Сейчас многие переводчики с этим столкнулись, и никому не хочется этой бодяги.

хорошечно что за слово

Слово «Ухвала» относится к области юриспруденции. Но прежде всего хотелось бы возразить Инг. Что значит фраза в его/ее ответе:

хорошечно что за слово

Понятно, что имя существительное «ухвала» происходит от общеславянского корня «хвала». Ну, а более глубокая его этимология не ясна, возможно как-то связана со словами типа «слава», антоним «хула». И если углублятся в другие языки, то что-то похожее можно найти даже в хеттском языке, не говоря уже про более современные исландский, английский, немецкий.

Ну, а с украинского «ухвала» переводится как:

хорошечно что за слово

Перевод: Если кассационный суд отклонил кассационную жалобу, в постановлении указывается, почему именно он ее отклонил и не согласился с ее доводами.

Соответственно, есть и глагол: ухвалювати, ухвалити, виносити (а не прийняти) ухвалу, ухвалити резолюцію. Перевод: принимать, принимать коллективное решение, принимать резолюцию.

Ну и примеров можно найти море в новостной строке:

хорошечно что за слово

Парубий предложил принять решение про отмену е-декларирования для антикорупционеров после дэдлайна.

Источник

Хорошечно что за слово

хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово

хорошечно что за слово хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

хорошечно что за слово

Будьте всегда в центре самых актуальных

юридических и экономических новостей

Псевдочешское слово для рекламы псевдочешского пива

хорошечно что за слово

Пивоваренная компания «Балтика» регистрирует бренд «Хорошечно».

Петербургская пивоваренная компания «Балтика» подала заявку в Роспатент на регистрацию товарного знака «Хорошечно» в отношении товаров двух классов Международной классификации товаров и услуг (МКТУ), включающих в себя пиво и напитки на его основе, настойки, аперитивы, вино и сидр.

«Хорошечно» – псевдочешское слово из рекламы пива Zatecky Gus производства компании «Балтика». Его произносит в ролике герой рекламы пивовар Ян Гус – вымышленное лицо, названное именем Яна Гуса – почитаемого в Чехии героя-идеолога Реформации, казненного в начале 15 века.

Чешские потребители указывают, в частности, на ошибку в названии пива – слово «гусь» на чешском языке пишется как “husa” и относится к женскому роду.

В действительности это не ошибка, а маркетинговый ход, предпринятый компанией «Балтика» – когда у компании возникли проблемы с регистрацией товарного знака из-за отсутствия чешского аналога, юристы «Балтики» акцентировали внимание на намеренном использовании фантазийного слова “gus”, а также на том, что о чешском городе Жатец, который расположен в 60 км от Праги и славится тысячелетней традицией хмелеводства и пивоварения, в России знает лишь «малочисленная группа населения», поэтому мало кто будет проводить аналогию с чешским пивом.

Однако, в соответствии с информацией на упаковке пива, оно «сварено по оригинальной рецептуре с добавлением чешского ароматного хмеля сорта „Жатецкий“», а в рекламе пива развивается легенда чешского города Жатец и местного гуся.

Президент Чешской ассоциации пивоваров сообщил, что никакой легенды, связанной с жатецким гусем, не существует, и назвал рекламу пива Žatecký Gus «…украденной чешской идентичностью и грязными маркетинговыми ходами, так как вся рекламная кампания строится на обмане потребителя, который считает, что пиво и правда чешское».

Когда псевдочешское пиво от «Балтики» Žatecký Gus появилось в продаже в чешских магазинах, местные любители пива открыто высказывали свое возмущение. «Вы ещё не видели это чешское пиво? Это фейк от российской пивоварни „Балтика“. Я купил его за 59 крон (!) в Tesco в Яромерже. Если эта бизнес-идея пройдёт, с человечеством явно происходит что-то фундаментально плохое», – написал на своей странице в Facebook Ondra Soukup (Ондра Соукуп) под фотографией пива Žatecký Gus.

То факт, что «Балтика» позиционирует Žatecký Gus именно как чешское пиво, подтверждает и сайт zateckygus.cz, зарегистрированный в доменной зоне Чехии, но не имеющий версии на чешском языке.

В России слово «Хорошечно» стало интернет-мемом практически сразу после выхода рекламы в 2016 г.

Источник

«Балтика» запатентовала товарный знак «Хорошечно»

хорошечно что за слово

Выберите лучшие дрожжи для вашего напитка

хорошечно что за слово

Роспатент зарегистрировал по двум классам — для пива и напитков на его основе, а также для настоек, вина, сидра и аперитивов — товарный знак с псевдочешским словом «Хорошечно», правообладателем которого стала «Балтика».

Впервые компания использовала это слово в рекламе пива, когда его произносил Ян Гус. Со временем оно стало таким популярным, что появилось множество интернет-мемов, даже на политические темы. То, что Роспатент его зарегистрировал, удивительным не выглядит, отмечает руководитель направления процессуального права Rödl & Partner, патентный поверенный по товарным знакам Алексей Федоряка:

— Практику использования в товарных знаках вымышленных слов, которые напоминают о чем-то потребителю, нельзя назвать новой, она встречается не так уж и редко. Решение Роспатента о регистрации выглядит довольно прогнозируемо. Во-первых, формально «Хорошечно» — не иностранное слово. Во-вторых, оно впервые было использовано «Балтикой», и на него никто больше не претендует.

При этом эксперт отмечает, что слово вряд ли будет нарушать права других производителей пива. Поскольку даже если Союз чешских пивоваров вновь обратится с претензиями, как это было в 2013 году из-за бренда Cesskoje Baltika, ему придется доказать свою позицию:

— Например, они должны будут доказать, что либо слово «Хорошечно» вводит потребителя в заблуждение по поводу страны-производителя, либо использование этого слова в других названиях. Но если слово вымышленное, то это маловероятно, — рассказывает Алексей Федоряка.

В то же время «Балтика» без труда докажет, что такого слова в чешском языке не существует.

Источник

Русско-чешский разговорник

Козы, рвачка, быдло. Для обычного русского эти слова ассоциируются с обидой и чем-то неприятным. Для жителей Чехии подобные слова могут означать вполне привычные для них вещи. Из-за незнания особенностей чешского языка, россияне часто попадают в нелепые, а иногда и неприятные ситуации.

Русско-чешский разговорник

Чехам очень приятно, когда гости страны пытаются разговаривать на их языке. Даже если что-то не получится, они помогут, выправят, но никогда не высмеют. Для туриста знать хотя бы азы чешского — значить получить авторитет от местного населения. Современный алфавит составляет 42 буквы, некоторые из них с непривычным для нас произношением.

Полезные фразы в ресторане

Если требуется попросить свободный стул для посетителя, нужно спросить «Маты волны стул?». Если заказывать количество приборов, говорить, на сколько человек – «про едну особу/две, трши» (на 1, 2 или 3 человек). Меню можно найти по надписи «Идельни листик». Напитки и еда будут соответственно – питии, идло.

При заказе пищи и обращении к официанту лучше выучить такие словосочетания: «хлавны идло» — первое блюдо, суп – «полевка». Кто хочет выбрать десерт, должен искать в меню слово «моучник». При заказе дополнительной порции сказать – «еще одну». Если посетитель поел и хочет попросить счет, должен сказать «заплатим».

Также пригодится перевод словосочетаний:

Слова для общественного транспорта

Автобус, трамвай, метро переводится и произносится, как и на русском. Как спросить какой автобус? – Ктэри автобус.

Йизденка – значит билет, заставка – остановка. Станция для пересадки – пршеступни станицэ. Найти в Чехии переход, выход, вход можно по соответственным надписям: пршеступ, выступ, вступ. Пршишти заставка нужно сказать, если интересует следующая остановка.

Фразы в пути

Словосочетания на чешском, которые пригодятся в пути и не только.

Иногда в быту и чехов и не только употребляется слово «хорошечно»: по-чешски что это? Слово впервые употребили в рекламном ролике, оно носит иронический смысл. «Хорошечно» по-чешски используют, когда действиям дается положительная оценка. Слово стало часто употребляемым после использования его в рекламе и её раскрутки в Интернете.

Смешные чешские фразы

Много простых чешских слов для россиян могут стать причиной ужасного смеха, поскольку для них они могут ассоциироваться с чем-то неприличным или смысл слов для нас будет противоположным. Веселая семейная пара Максим и Настя Янбековы, которые уже много лет живут в Чехии, создали веселый чешско-русский словарь, собрав в нем самые неожиданные для русскоговорящих туристов безобидные чешские слова, которые мы можем понять неправильно!

хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово хорошечно что за слово

И еще немного смешных фраз на чешском (из разговорника).

Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, лучше перед поездкой выучить хотя бы пару смешных фраз на чешском и основные, употребляемые в быту, поскольку на интуитивный перевод не стоит полагаться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *