Что включает в себя русский язык
Русский язык
Русский язык — национальный язык русского народа. Он входит в славянскую группу языков, которые близки другу к другу по словарному запасу и грамматике: русский, украинский, белорусский, болгарский, словенский, сербский, польский и другие. Они произошли от общеславянского языка.
Задачи и назначение
Русский язык — родной язык русского народа, является средством общения людей.
Русский язык — государственный язык на территории Российской Федерации. С помощью русского языка решаются вопросы общегосударственного значения, ведётся преподавание в учебных заведениях, издаются текстовые, аудио- и видеоматериалы. Россия — многонациональная страна, русский язык выполняет функцию межнационального общения.
Богатство и многообразие
Русский язык — богатый, многообразный, выразительный и сложный. Он наделен большим количеством слов, выражениями, оборотами, уникальными правилами и особенностями. Большой лексический запас и развитые выразительные средства делают русский язык одним из богатых языков мира. Большое число правил, исключений, особенности орфоэпии делают русский язык одним из сложных языков мира.
Богатство, красота и выразительность русского языка отмечена поэтами, переводчиками, филологами разных стран мира.
Выразительные средства
В русском языке отмечают выразительные средства:
С помощью выразительных средств можно обозначить все необходимые понятия в любой сфере человеческой деятельности.
Литературный язык
Основа русского национального языка — литературный язык. Русский литературный язык является нормированным. Это означает, что произношение слов, выбор слов и употребление грамматических форм, построение предложений подчиняются определённым правилам и нормам. В школах Российской Федерации изучается литературный русский язык.
Литературный язык имеет устную и письменную форму. В устной речи важны произношение звуков, ударение и интонация. В устной речи преобладают простые короткие предложения. В письменной речи играет роль орфография и пунктуация. В письменной речи используются простые и сложные предложения.
Разделы
Современная школьная программа русского языка включает разделы: фонетика, орфоэпия, лексика, фразеология, словообразование, морфология, синтаксис, орфография, пунктуация, стилистика.
Популярность
Русский язык — язык культуры и науки. На русском языке написаны всемирно известные произведения русских писателей, изданы труды известных ученых, описаны технологии и методологии известных деятелей русской науки.
Русский язык — общепризнанный мировой язык. Русский язык включен в список обязательных языков на всемирных конгрессах, международных симпозиумах, выставках и совещаниях. Перевод на русский язык есть в брошюрах и аудиогидах известных мировых музеев, выставок.
Русский язык входит в десятку популярных языков мира по данным опросников, статистики программ для изучения иностранных языков.
Русский язык
Международные организации: 
(один из шести рабочих языков)
Наука о русском языке называется лингвистической русистикой, или, сокращённо, просто русистикой.
Содержание
Положение русского языка в мире
Официальный статус
Русский язык является государственным языком в следующих государствах: Россия, Белоруссия (наряду с белорусским), частично признанная Южная Осетия (наряду с осетинским) и непризнанная Приднестровская Молдавская Республика (наряду с молдавским и украинским).
Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (во всех случаях другой язык или другие языки выступает как государственный или второй официальный) в следующих государствах: Казахстан, Киргизия, частично признанная Абхазия. В ряде административных единиц Молдавии, Румынии и Украины русский признан одним из официальных языков.
В Таджикистане русский язык признан по конституции «языком межнационального общения». В некоторых округах штата Нью-Йорк на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами. В Узбекистане русский язык используется в органах ЗАГСа. [19]
Русский язык имел государственный или официальный статус также в ряде исторических государств.
Русский язык является также официальным и рабочим языком в ряде международных организаций, к ним относятся: ООН и некоторые её дочерние организации, ОБСЕ, СНГ, ШОС, ЕврАзЭС, СДА, ОДКБ, ИСО, ЕЭП, ГУАМ.
Социологические данные
До 1991 года русский язык был языком межнационального общения СССР, де-факто исполняя функции государственного языка. Продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для большей части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль, Германия, Канада, США, Австралия и др.) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открываются русскоязычные школы, где активно преподают русский (например, Шевах-Мофет). В Израиле русский язык изучается в старших классах некоторых средних школ как второй [21] иностранный язык. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах.
Название языка
У русского языка, помимо его современного названия, существовали ещё два других: российский и великорусский. Первый был образован от греческого названия Руси — России, — и активно употреблялся лишь в XVIII веке. Второй возник от топонима Великороссия и вышел из употребления после 1917 года (хотя такие сочетания, как великорусские диалекты, могут встречаться и в современной научной литературе).
Классификация
Русский язык принадлежит к восточной подгруппе славянских языков, входящих в состав индоевропейской семьи языков.
История
Современные лексические и грамматические черты русского языка — результат длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов, распространённых на великорусской территории, и церковнославянского языка, возникшего в результате адаптации на русской почве языка первых христианских книг IX—XI вв. («старославянского языка»).
Праславянский язык
Кирилл и Мефодий
В IX веке н. э. Кирилл и Мефодий, канонизированные позже церковью, создали славянскую азбуку на Руси.
Древнерусский язык
На основе восточнославянского (называемого также древнерусским) языка в XIV—XV веках сложились русский, украинский и белорусский языки (группы диалектов); ряд древнерусских диалектных особенностей, различающих впоследствии три восточнославянских языка, появился раньше этого времени. В XVI—XVII веках сложились северно- и южновеликорусское наречие и промежуточные средневеликорусские говоры.
Церковнославянский язык с самого начала являлся (и до сих пор является) языком православного богослужения; долгое время он занимал доминирующее положение в письменной сфере в целом.
Позднейшие памятники удельно-феодальной Руси отражают особенности областных говоров; так, памятники новгородские и псковские фиксируют «цоканье» (мену «ц» и «ч» или совпадение их в одном каком-либо звуке), новгородское произношение « ѣ », как «и» (что отлагается в памятниках как мена « ѣ » и «и»); аканье находит своё отражение в московских памятниках с XIV в.; мена « ѣ » и «е» (при отсутствии параллельной мены « ѣ » и «и») присуща памятникам, возникавшим на территории южно- и средне-русских говоров, и т. п.
Учитывая показания памятников и проверяя их данными сравнительного изучения русских диалектов, можем восстановить такие главнейшие этапы в развитии грамматического строя русского языка XIV—XVII веков.
Современный русский язык
Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVII—XVIII веков. Из последующих изменений следует выделить реформу русского правописания 1918 года, а также менее существенные изменения 1956 года.
Письменность и алфавит
В русском языке используется письменность на основе русского алфавита, восходящего к кириллическому алфавиту (кириллице).
Алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами существует с 1918 года
| А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
| Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
| Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
| Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
| Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Фонетика и фонология
Вокализм литературного русского языка представлен треугольной системой (треугольник Щербы) с пятью или шестью [40] гласными фонемами (фонемы обозначаются косыми скобками / /):
Гласные различаются по степени подъёма языка и по ряду (сопряжённому с наличием или отсутствием лабиализации, т.е. огубленности):
В безударных слогах русские гласные подвергаются редукции, которая вместе с влиянием окружающих согласных приводит к появлению аллофонов. Аллофоны обозначаются квадратными скобками [ ]. См. подробный список аллофонов русского языка. Особое место занимает аллофон [ə], называемый шва и возникающий в слабой безударной позиции, кроме ближайшего предударного слога, например, в словах корова [ka’rovə], собака [sa’bakə], молоко [məla’ko] и т.п. |
Согласные
| губные | переднеязычные | палатальные | велярные | ||
|---|---|---|---|---|---|
| губно-губные | губно-зубные | альвеолярные | постальвеолярные | ||
| шумные | взрывные | тв. | /p/ /b/ | /t/ /d/ | /k/ /g/ |
| м. | / pʲ / / bʲ / | / tʲ / / dʲ / | / kʲ / / gʲ / | ||
| аффрикаты | тв. | / ʦ / [ ʣ ]* | |||
| м. | / ʨ / [ ʥ ]* | ||||
| фрикативные | тв. | /f/ /v/ | /s/ /z/ | / ʂ / / ʐ / | /x/ [ ɣ ]* |
| м. | / fʲ / / vʲ / | / sʲ / / zʲ / | / ɕː / [ ʑː ]* | / xʲ / [ ɣʲ ]* | |
| сонорные | носовые | тв. | /m/ | /n/ | |
| м. | / mʲ / | / nʲ / | |||
| боковые | тв. | /l/ | |||
| м. | / lʲ / | ||||
| скользящие | м. | /j/ | |||
| дрожащие | тв. | /r/ | |||
| м. | / rʲ / | ||||
В косых скобках показаны фонемы, в квадратных — аллофоны.
В русском наблюдается значительное разнообразие типов слогов, включая V (а), CV (да), VC (ум), CVC (год), VCC (акт), CCV (сто), CCVC (стол), CCCV (в три), CCCVC (штрих), CCCVCC (страсть) и даже в некоторых словах такие редкие типы, как CCVCCCC (графств) или CCCCVC (взгляд).
Фонологическую (смыслоразличительную) роль играет ударение (се́ло — село́), сильна фонетическая редукция безударных гласных. Положение ударения не выводится однозначно из фонетической структуры слова, при словоизменении оно является подвижным (голова́ — го́лову — голо́в). В отличие от церковнославянского (где простановка ударений распространилась по греческому образцу в ходе второго южнославянского влияния с XIV—XVI вв.), в русском языке ударение на письме не обозначается, за исключением некоторых специальных текстов (например, словарей) и случаев, где отсутствие этого знака может вызвать неоднозначность (я знаю, что́ ты читал).
Грамматический строй
Морфология
Система имени и местоимения
Русский — язык синтетического типа, для него характерна развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Имя обладает категориями рода, одушевлённости, числа и падежа.
В системе глагольных форм исчезли плюсквамперфект, аорист и супин (имперфект, представленный в древнерусских текстах, по мнению ряда исследователей, в живой восточнославянской речи отсутствовал), но развилось грамматическое противопоставление совершенного и несовершенного вида. Относительно новыми по происхождению являются аналитические формы будущего времени несовершенного вида, образованные с помощью вспомогательного глагола быть и инфинитива основного глагола (буду петь); реже в этих конструкциях употребляется глагол стать (стану петь), постепенно оттесняемый на периферию языка. Аналитическими являются и формы сослагательного наклонения, образованные с помощью форм прошедшего времени основного глагола и частицы бы. По происхождению эти формы восходят, по-видимому, к общеславянскому плюсквамперфекту.
Синтаксис
Структура предложения
При наличии развитой системы флексий порядок слов в русском языке не фиксированный и может существенно варьироваться.
Лексика
В современном русском языке существует множество лексических заимствований из церковнославянского (к ним относятся, например, такие привычные слова, как вещь, время, воздух, восторг, глагол, единый, изъять, награда, облако, общий, ответ, победа, работа, совет, сочинить, тщетный, чрезмерный и мн. др.), часть из которых сосуществует с собственно русскими дублетами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически, ср. (церковнославянское слово приводится первым): власть / волость, влачить / волочить, глава / голова, гражданин / горожанин, млечный / молочный, мрак / морок, одежда / одёжа, равный / ровный, разврат / разворот, рождать / рожать, собор / сбор, страж / сторож и др. Из церковнославянского в литературный язык заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки из-, низ-, пред— и со-) и даже отдельные грамматические формы — например, отглагольные причастия (ср. церковнославянские по происхождению причастия текущий или горящий с соответствующими им исконно русскими формами текучий и горячий, сохранившимися в современном языке в качестве прилагательных со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа трепещет (с несвойственным собственно русским формам чередованием т/щ, ср. исконно русские хохочет или лепечет).
Из других европейских языков заимствований было существенно меньше, но в отдельных областях лексики их роль также достаточно важна. Например, ряд военных терминов заимствован из венгерского (гайдук, гусар, сабля), большое количество музыкальных, а также ряд финансовых, кулинарных и др. терминов — из итальянского (иногда через французское или немецкое посредство): авизо, ария, браво, виолончель, казино, либретто, макароны, малярия, опера, паста, паяц, пианино, сальдо, сальто, скерцо, сольфеджио, соната, сопрано и др.
В свою очередь, древних заимствований из русского немало в финно-угорских языках (например, в финском и карельском, мордовских, марийском и др.). Ряд русских слов (в том числе по происхождению заимствованных) стал интернационализмами, заимствованными уже из русского во многие языки мира (водка, дача, мамонт, матрёшка, перестройка, погром, самовар, спутник, степь, царь, тройка).
Антропонимика
В русском языке для именования людей используется трёх- или двучленная формула (в зависимости от конкретных обстоятельств):
При неформальном общении и в семье часто также используется просто личное имя, без каких-либо дополнений, либо уменьшительное имя (гипокористика).
Диалекты
Для территории позднего формирования (азиатская часть РФ, Поволжье, Кавказ) характерно отсутствие чёткого деления диалектных зон, пестрота небольших ареалов, восходящих к речи переселенцев из разных регионов, а также черты, отражающие смешение разных диалектов.
Среднерусские говоры (прежде всего, московский) легли в основу русского литературного языка. Художественной литературы и периодической печати на других диалектах нет.
Изначально диалектные различия были не сильными и не препятствовали взаимопониманию, поскольку предки русских всегда населяли, в основном, равнины (Восточно-Европейскую (Русскую)), а поэтому контакты между ними не прекращались в силу географических причин. Стандартизации устной речи способствовало распространение СМИ в XX веке, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (старшее поколение). В устной речи городского населения, среднего поколения, молодёжи есть практически только некоторые различия в произношении, которые постепенно нивелируются под влиянием централизованного теле- и радиовещания, а также в лексике.
Русский язык, как и другие крупные языки мира, имеет свои разговорные варианты (официально не закреплённые и пока даже мало изученные лингвистами) за пределами РФ — в Прибалтике, Белоруссии, на Украине, в Молдавии, государствах Закавказья и Средней Азии. В юго-восточной Европе в силу близкородственности украинского и белорусского языков имеет место сильное смешение речи и возникают диалектные формы русско-украинского суржика или русско-белорусской трасянки. В свою очередь, на территории Центральной Азии, в частности, в Киргизии и Узбекистане, русская речь достаточно консервативна и до недавнего времени сохраняла форму 30-х гг. XX века (даже в речи русскоязычных представителей других национальностей — татар, корейцев, армян). Это часто характерно для «островов» языкового сообщества в неродственном (в данном случае — неславянском, тюркоязычном) языковом окружении. Русская речь Казахстана несёт в себе влияние казахского языка. А именно меняется правописание городов, вводятся жаргоны. Свои лингвистические особенности имеет речь русской эмигрантской диаспоры (различных поколений) в дальнем зарубежье.
В ряде государств постсоветского пространства отмечено исходящее от правительственных инстанций стремление регулировать отдельные элементы русского языка, даже несмотря на непризнание этими государствами официального статуса за русским языком (например, на Украине — управление в Украине, из Украины вместо преобладающего и считающегося нормативным в России на Украине, с Украины, см. Русский язык на Украине). Поскольку такие изменения вносятся несогласованно, то реально они влияют на русский язык только на территории соответствующего государства.
Смешанные и производные языки
Русский язык послужил основой для многих социолектов и смешанных языков:
Из каких уровней состоит русский язык как система
Содержание статьи
Фонетика
На данном уровне выделяется мельчайшая неделимая единица языка – фонема. Это самый первый кирпичик, из которого исходят все последующие уровни. Фонема изучается такими разделами языкознания, как фонология и фонетика. Фонетика исследует то, как образуются звуки, их артикуляционные особенности. Фонология же, связанная с именем языковеда Трубецкого, изучает поведение звуков в различных словах и морфемах. Именно в фонологии выделяются такие дифференцирующие признаки звуков, как твердость-мягкость, глухость-звонкость. Каждая фонема включает в себя индивидуальный набор признаков.
Морфология
На более высоком уровне находится такая единица языка, как морфема. В отличие от фонемы, морфема является элементарной единицей языка, несущей в себе определенное значение. Несмотря на то что морфемы представляют собой значимые единицы языка, они могут употребляться лишь в связи с другими морфемами. Лексическое значение создается лишь совокупностью взаимосвязанных морфем, среди которых основная роль отводится корню. Префикс, суффикс, окончание и постфикс несут лишь добавочную семантику. Особенностью морфем является чередование в них отдельных звуков с сохранением значения. Наука, изучающая систему морфем, их классификации и сложные взаимосвязи, называется морфемикой.
Лексикология
Слово, по сравнению с фонемой и морфемой, является более сложной единицей языка и обладает определенной самостоятельностью. В его задачу входит наименование различных предметов, состояний, процессов. Строительным материалом слова являются морфемы. Существующие классификации слов имеют различные основания: частота употребления в речи, экспрессивность, стилизация и т.д.
Лексикология представляет собой довольно обширный раздел системы языкознания. Благодаря словотворчеству лексический запас языка постоянно пополняется новыми словами.
Синтаксис
На данном уровне основными элементами являются словосочетание и предложение. Здесь речь идет не о лексическом значении отдельного слова, а о смысловой связи между несколькими словами и общем значении, которое рождается в результате этой связи.
Словосочетания характеризуются наличием в них главного и подчиненных слов. Они служат строительным материалом для более сложной синтаксической единицы – предложения, характеризующегося информативностью. Предложение, как единица высшего уровня языковой системы, обладает коммуникативной функцией.
Русский национальный язык и его разновидности
Основные понятия : национальный язык, современный русский литературный язык, просторечие, территориальный диалект, социальный диалект, жаргон, устная речь, письменная речь, монолог, диалог.
Национальный язык – средство устного и письменного общения нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада людей язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация».
Русский национальный язык по родственным связям принадлежит к восточнославянской подгруппе славянской группе индоевропейской семьи языков. Происхождение русского национального языка отражено в схеме (рис. 2):
![]() |
РУССКИЙ ЯЗЫК
Рис. 2. Происхождение русского национального языка
Таким образом, внутри славянской группы выделяются три подгруппы языков:
1. Восточнославянская подгруппа: РУССКИЙ ЯЗЫК, белорусский язык, украинский язык.
2. Западнославянская подгруппа: чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки.
3. Южнославянская подгруппа: болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский и мертвый старославянский языки.
По распространенности славянские языки занимают 5-е место в мире после китайского, индийских, германских и романских языков. Сегодня на них говорит 280 миллионов человек. Русский литературный язык по числу говорящих на нем доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций (ООН). Более 250 миллионов человек изучают современный русский литературный язык почти в 100 государствах мира.
Славянские языки происходят из единого праславянского языка, выделившегося из индоевропейского языка-основы задолго до нашей эры. В период существования единого праславянского языка сложились основные признаки, присущие всем славянским языкам. Примерно в VI-VII вв. н.э. праславянское единство распалось, и восточные славяне стали пользоваться относительно единым восточнославянским языком (древнерусским языком, или языком Киевской Руси). По мере усиления феодальной раздробленности и свержения татаро-монгольского ига формируется великорусская, малорусская и белорусская народности, и к XIV-XV столетиям оформляется язык великорусской народности с ростово-суздальским и владимирскими диалектами в основе.
Сам же русский национальный язык начинает складываться в XVII столетии в связи с перерастанием русской народности в нацию.
Важным этапом в развитии русского национального языка стало XVIII столетие. Славяно-русский язык – русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов – использовался тогда в художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах. В этот период в обществе возникает понимание роли русского языка как отличительной черты народа, стремление поддержать его авторитет, доказать состоятельность в качестве средства общения, образования, науки и искусства.
К концу XVIII-началу XIX века предпочтение отдавалось использованию исконно русских элементов в устной и письменной речи. К первым десятилетиям XIX века формирование русского национального языка было завершено.
Национальный язык любого народа многолик и существует в целом ряде форм (разновидностей). Высшую форму национального языка составляет современный русский литературный язык.
Просторечие включает в себя языковые явления (слова и их значения, грамматические формы и обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли.
Например, такие слова и выражения, как «здорово» (здравствуйте), «канючить» (надоедливо просить), «карга» (старуха) определяются современными словарями как просторечные.
Территориальные диалекты (говоры) – форма (разновидность) национального языка, распространенная лишь на определенной территории (например, донской диалект является территориальным диалектом).
Например, к территориальным диалектам (диалектизмам) относятся такие слова, как «вострый» (острый), «кочет» – (петух), «угадать» – (узнать) и другие слова.
Территориальные диалекты, как правило, существуют только в устной форме, они отражают историческую память народа.
Под социальными диалектами («тайные» языки, условные языки) подразумеваются профессиональные и разного рода специальные языки (охотников, диггеров, язык нищих). Создается социальный диалект с целью замкнутого общения в пределах данной группы людей.
Жаргоны (от фр. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивной) лексикой и фразеологией общенародного языка. Жаргоны принадлежат относительно открытым социальным и профессиональным группам людей, объединенным общностью интересов, привычек, занятий, социального положения (спортсмены, моряки, актеры, врачи, юристы, студенты и так далее).
Термин «жаргон» употребляется и для обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи, называемой также «арго»(от фр. argot).
Жаргоны и арго не обладают собственной фонетической и грамматической структурой и формируются на базе литературного языка путем переосмысления значения слов, искажения слов. Например, примерами жаргона являются такие слова: «предки» – родители, «баскет» – баскетбол, «комп» – компьютер», «препод» – преподаватель. В целом же употребление жаргонизмов засоряет и огрубляет разговорную речь.
Обслуживая самые разнообразные сферы человеческой деятельности, современный русский литературный язык обладает следующими признаками:
— устойчивость (стабильность) языковых элементов (внутренняя целостность и единство языка);
— обязательность для всех носителей;
— стилистическое богатство, отраженное в функциональных стилях.
Перечисленные 4 формы (разновидности) национального языка отличаются от его высшей формы – литературного языка – ограниченностью способов обозначения понятий, выражения мыслей и эмоций. Так, просторечие невозможно использовать при произнесении обвинительной речи в суде, на донском диалекте невозможно написать деловое письмо, арго воровского мира не подходит для создания литературоведческой статьи. Литературный язык оказывается единственно возможным средством общения в самых разнообразных сферах жизнедеятельности человека, поэтому знание основных правил его использования необходимо каждому.
Современный русский литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждая из них имеет свою специфику.
Литературная устная речь имеет две разновидности:
1) разговорная речь;
2) кодифицированная речь (от лат. codificatio – систематизация законов государства по отдельным отраслям права) – литературная речь, зафиксированная в словарях и грамматиках современного русского литературного языка.
Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – на собраниях, заседаниях комиссий, судебных заседаниях, на конференциях и так далее. Чаще всего такая речь заранее подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на речевую ситуацию общения, умеренно используются невербальные средства.
Устная речь звучит. Говорящий человек одновременно продумывает и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени. Устно общающиеся люди (или коммуниканты) чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию. Устная речь гораздо активнее письменной: мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире и ее выразительные возможности. Устная речь воспринимается на слух.
В письменной речи используется система графических средств выражения (буквы, алфавит), и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не видят друг друга. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремиться максимально усовершенствовать текст, чтобы быть понятым. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятные выражения в тексте.
Языковые особенности письменной речи следующие: преобладание книжной (литературной) лексики, сложных предложений над простыми, строгое соблюдение норм современного русского литературного языка, отсутствие невербальных элементов общения (жестов, мимики и прочего).
Следующие разновидности речи – это монолог и диалог.
Монологическая речь, или монолог (от греч. «monos» – один, «logos» − слово, речь) – устное или письменное высказывание одного человека от своего лица, обращенное к слушателям или к самому себе.
Диалог (от греч. «dialogos» − разговор двоих) представляет собой обмен высказываниями, порождаемыми одно другим в процессе разговора между двумя или несколькими собеседниками, эти отдельные высказывания, взаимосвязанные в диалогической речи, получили название реплик.
Реплика не тождественна предложению, она может включать несколько предложений. Реплика в диалоге всегда связана с предшествующим или последующим высказыванием по смыслу, а иногда и структурно без него не существует. Сочетание двух (и более) смежных реплик-предложений, из которых вторая реплика является речевой реакцией на предшествующую реплику собеседника, языковеды называют диалогическим единством.
Как известно, диалогическую речь, в отличие от монологической, которую создаёт один человек, невозможно заранее спланировать. Лишь в очень редких случаях говорящий заранее продумывает всё, что он будет говорить. В обычной же жизненной обстановке диалогическая речь является чаще всего неподготовленной. Поскольку обмен репликами в естественном общении протекает достаточно быстро, это предполагает спонтанность речевых действий, то есть достаточно высокую степень автоматизированности и мобилизационной готовности языковых средств, используемых партнёрами в речи. Спонтанный характер диалогического высказывания обуславливает использование разного рода клише и разговорных формул, проявляется в паузах нерешительности, перебивах, перестройке фраз, допускает эллиптичность (усеченность) реплик, недоговоренность, восполняемые жестами, мимикой, речевой ситуацией общения.
Отличительной чертой диалогического высказывания является его двусторонний характер: в нем участвуют, как правило, две стороны.
Монологическая и диалогическая речь характеризуются и другими отличительными признаками. Для монологической речи характерно употребление преимущественно повествовательных предложений. В диалогической речи достаточно часто встречаются формулы приветствия; штампы, служащие для выражения радости по поводу встречи; формулы вежливости, формулы для привлечения внимания и так далее. По окончании диалога также используются формулы прощания, пожелания, штампы.
Постепенно в процессе диалогового общения закладываются основы речевой культуры, а также усваиваются правила, необходимые для эффективного межличностного общения. Данные правила ведения диалогов и участия в спорах широко представлены в литературе по полемике.
Приведем их в виде следующей памятки:
1. Умейте правильно определить предмет спора и выделить пункты разногласия.
2. Не упускайте из виду главных положений, из-за которых ведется спор.
3. Четко определите свою позицию в споре.
4. Говорите понятно, высказывайтесь строго по теме, избегая избыточности информации.
5. Задавайте вопросы, помогающие понять сообщение.
6. Внимательно слушайте собеседника, старайтесь не перебивать его.
7. Относитесь с уважением к собеседнику, при необходимости критикуйте идеи, а не качества личности.
8. Обращайте внимание на поведение собеседника, правильно оценивайте его действия.
9. Сохраняйте выдержку и самообладание в споре.
В процессе обсуждения какой-либо темы (спора) нужно учиться слушать друг друга, принимать чужую точку зрения, уступать или, напротив, находить такие аргументы, которые, не обижая, доказывают правильность позиции, мнения и так далее.








